top of page
Buscar
![](https://static.wixstatic.com/media/11062b_b6fd5fd8a2ee412a9e53ec06fb12eb32~mv2.jpeg/v1/fill/w_250,h_250,fp_0.50_0.50,q_30,blur_30,enc_auto/11062b_b6fd5fd8a2ee412a9e53ec06fb12eb32~mv2.webp)
![Ênclise](https://static.wixstatic.com/media/11062b_b6fd5fd8a2ee412a9e53ec06fb12eb32~mv2.jpeg/v1/fill/w_514,h_386,fp_0.50_0.50,q_90,enc_auto/11062b_b6fd5fd8a2ee412a9e53ec06fb12eb32~mv2.webp)
Flavia Martins de Moraes
12 de jul. de 20212 min de leitura
Ênclise
Nas aulas que tenho dado de português como língua estrangeira, costumo ensinar os alunos sobre o uso de verbos com colocação pronominal,...
![](https://static.wixstatic.com/media/281f59_e6335ffccdb748228ce174971692a3af~mv2.jpg/v1/fill/w_250,h_250,fp_0.50_0.50,q_30,blur_30,enc_auto/281f59_e6335ffccdb748228ce174971692a3af~mv2.webp)
![Feasibility ou facticidade?](https://static.wixstatic.com/media/281f59_e6335ffccdb748228ce174971692a3af~mv2.jpg/v1/fill/w_514,h_386,fp_0.50_0.50,q_90,enc_auto/281f59_e6335ffccdb748228ce174971692a3af~mv2.webp)
Flavia Martins de Moraes
15 de fev. de 20212 min de leitura
Feasibility ou facticidade?
Existe uma grande diferença entre traduzir um texto acadêmico e um texto de registro de prática profissional. Nem sempre isso parece...
![](https://static.wixstatic.com/media/b1e91c8c51dd42b98f6788880bb28b4a.jpg/v1/fill/w_250,h_250,fp_0.50_0.50,q_30,blur_30,enc_auto/b1e91c8c51dd42b98f6788880bb28b4a.webp)
![Registro](https://static.wixstatic.com/media/b1e91c8c51dd42b98f6788880bb28b4a.jpg/v1/fill/w_514,h_386,fp_0.50_0.50,q_90,enc_auto/b1e91c8c51dd42b98f6788880bb28b4a.webp)
Flavia Martins de Moraes
26 de jan. de 20201 min de leitura
Registro
Como traduzir exige mais do que um vasto vocabulário e uma boa gramática. Fazer uma boa tradução é não só respeitar a mensagem a ser...
bottom of page